Invité Jicé Posté(e) 10 septembre 2015 Share Posté(e) 10 septembre 2015 Comme je l’ai écrit dans un autre post (voir Floraisons), je ne suis pas un inconditionnel de la taxonomie. Toutefois, comme il ni a que les imbéciles qui ne changent pas d’avis, je vais faire un effort pour être meilleur (ce ne sera pas difficile puisque je suis nul) dans ce domaine. Pour y arriver il me faudra de l’aide de votre part. D’où ma première question, et j’imagine que j’en aurai beaucoup d’autres, existe-t-il un site, en français si possible, qui reprenne les anciens et les nouveaux noms des genres et des espèces ? Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité Christine Posté(e) 10 septembre 2015 Share Posté(e) 10 septembre 2015 Au moins je me sens moins seule sur le coup là ,je suis nulle aussi et me joins à toi... A y perdre son latin avec tous ces noms qui changent.... Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
neo17 Posté(e) 10 septembre 2015 Share Posté(e) 10 septembre 2015 malheureusement je ne connais pas de site en français qui tienne la nomenclature à jour cependant, pour les noms des plantes pas la peine de parler 20 langues puisque par définition c'est un langage universel je recommande la source : http://apps.rhs.org.uk/horticulturaldatabase/orchidregister/orchidregister.asp ou il suffit de taper le nom de genre (genus) et le nom d'espèce (grex) pour savoir si c'est le bon nom ou un synonyme, avec les noms d'hybrides on peut aussi retrouver les parents tout est sur la même page... suffit de se le mettre en favori Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
KormoK Posté(e) 10 septembre 2015 Share Posté(e) 10 septembre 2015 J'ai peut être quelque chose sous la main. Mais il faudra attendre ce week-end. Il me faut une confirmation avant de le mettre ligne et c'est juste pour les genres. Pour les espèces, Kew est le plus complet pour le moment. Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité lepetitmartien Posté(e) 10 septembre 2015 Share Posté(e) 10 septembre 2015 Pour les espèces, la référence c'est Kew, en fait la checklist monocot maintenue par M. Govaerts. Il est existe d'autres comme tropicos par exemple mais qui ne sont pas pratiques pour les simples mortels. La base monocot est aussi un outil de consensus, la base suit les pour et les contres (scientifiques) et signale les conflits ou les incertitudes (les non classés) si besoin. (pssst, c'est taxinomie World Checklist of Selected Plant Families Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité unter Posté(e) 10 septembre 2015 Share Posté(e) 10 septembre 2015 Taxi ou Taxo, c'est pareil Référence Kew Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
neo17 Posté(e) 11 septembre 2015 Share Posté(e) 11 septembre 2015 essaie de prendre un taxo à Paris, tu verras si c'est comme un taxi Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité Jicé Posté(e) 11 septembre 2015 Share Posté(e) 11 septembre 2015 (pssst, c'est taxinomie Merci pour vos renseignements et infos. TAXONOMIE = TAXINOMIE L'un et l'autre se dit ou se dise. Cfr Larousse, Le Petit Robert voire même Wikipédia. Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité unter Posté(e) 11 septembre 2015 Share Posté(e) 11 septembre 2015 Google est votre ami messieurs Voir aussi le sujet un peu de vocabulaire dans les épinglés Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
abricot Posté(e) 11 septembre 2015 Share Posté(e) 11 septembre 2015 ""TAXONIMIE = TAXINOMIE" on dirait presqu'une erreur de frappe qui est devenue "vérité"... vous êtes sûrs de vous ..et des autres.... Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
doly Posté(e) 11 septembre 2015 Share Posté(e) 11 septembre 2015 Plus personne ne pourra donc se faire TAXER l'ignare alors :lol: Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Davy Posté(e) 11 septembre 2015 Share Posté(e) 11 septembre 2015 Un Taxi svp! Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Palu38 Posté(e) 11 septembre 2015 Share Posté(e) 11 septembre 2015 En tout cas, dans les labos (biologie végétale) où j'ai bossé, c'était taxonomie sans conteste. Jamais entendu taxinomie... Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
doly Posté(e) 11 septembre 2015 Share Posté(e) 11 septembre 2015 Tu taxes un taxi de taxo ... ou un taxo de taxi !!!!! :lol: :lol: Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité lepetitmartien Posté(e) 11 septembre 2015 Share Posté(e) 11 septembre 2015 Du dico du CNRS (TLF) Rem. L'Académie des Sciences déconseille l'anglicisme taxonomie qui est cependant la forme la plus fréq. utilisée par les biologistes. En ling., seule la forme taxinomie est employée. Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité Jicé Posté(e) 12 septembre 2015 Share Posté(e) 12 septembre 2015 je recommande la source : http://apps.rhs.org.uk/horticulturaldatabase/orchidregister/orchidregister.asp ou il suffit de taper le nom de genre (genus) et le nom d'espèce (grex) pour savoir si c'est le bon nom ou un synonyme, avec les noms d'hybrides on peut aussi retrouver les parents D'abord merci Bernard l'adresse du site. Mais, comme je l'avais prévu j'ai déjà d'autres questions. Dans la partie inférieure de la page J'ai inscrit Dendrobium Magenta Magic puis Dendrobium Hibiki et j'ai eu des réponses et les noms des parents. Par contre lorsque j'ai écris Dendrobium Berry Oda je n'ai reçu auucune réponse. POURQOI ? Si j'ecris seulement Dendrobium Berry (en oubliant le Oda) j'obtiens 9 réponses mais Berry Oda n'est pas dans les réponses données. SAIS-TU ME DONNER LA RAISON ? PS J'aurai sûrement d'autres questions dans le futur. Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
neo17 Posté(e) 12 septembre 2015 Share Posté(e) 12 septembre 2015 le nom est Dendrobium Berry Oda est le nom de l'obtenteur, M. Oda, qui a créer cet hybride en 1983 - c'est aussi une marque déposée je pense, marque commerciale qui pourrait, éventuellement être assimilée à un nom de clone (non référencé car sans valeur "botanique") il devrait donc s'écrire Dendrobium Berrry 'Oda' Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité Jicé Posté(e) 12 septembre 2015 Share Posté(e) 12 septembre 2015 le nom est Dendrobium Berry Oda est le nom de l'obtenteur, M. Oda, qui a créer cet hybride en 1983 - c'est aussi une marque déposée je pense, marque commerciale qui pourrait, éventuellement être assimilée à un nom de clone (non référencé car sans valeur "botanique") il devrait donc s'écrire Dendrobium Berrry 'Oda' OK. Les essais continuent et je pense vérifier le nom de toutes mes orchidées à l'avenir afin d'être le plus précis possible. Je regrette plus encore aujourd'hui qu'hier que, principalement, les Hollandais donnent n'enregistrent pas leurs hybrides et qu'ils donnent des noms fantaisistes. Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité lepetitmartien Posté(e) 12 septembre 2015 Share Posté(e) 12 septembre 2015 Et attention, les bases du RHS sont remises à jour régulièrement, et on a parfois des surprises quand ils ressortent un hybride oublié qui a été réenregistré par des indélicats ou des ignorants, pas exemple MASAI RED devient Midnight Miracles, son véritable nom. Et les noms "horticoles" no comment… Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité Jicé Posté(e) 13 septembre 2015 Share Posté(e) 13 septembre 2015 Si j'ai bien compris COLMANARA MASAI RED s'appelle aujourd'hui ONCOSTELE MIDNIGHT MRIRACLES. Que le nom du genre change, déjà ça m'énerve mais pourquoi avoir modifié le nom d'espèce ? Là où ça devient compliqué c'est que j'ai eu la curiosité d'introduire ONCOSTELE MIDNIGHT MIRACLES et on me donne comme synonyme ODONTOGLOSSUM HU-BRO, enregistré le 1/1/1983. Alors pourquoi, après avoir inscrit COLMANARA MASAI RED, ne pas avoir les 2 synonymes simultanémént et, in fine, quel nom utilisé ? De plus en plus étrange. Si j'introduit le nom des parents (RHYNCHOSTELE BICTONIENSIS et ONCIDIUM CARINIFERUM) il ne m'est renseigné que 2 noms d'hybride à savoir COLMANARA MASAI RED et ONCOSTELE MIDNIGHT MIRACLES. Alors, je le demande pourquoi ODONTOGLOSSUM HU-BRO n'apparaît pas bien qu'il soit un synonyme de ONCOSTELE MIDNIGHT MIRACLES. Dernière question pour aujourd'hui. Pourquoi RHS écrit-il Oncostele (en italique avec majuscule en première lettre) Midnight Miracles (majuscules comme premières lettres) et Colmanara (en italique avec majuscule en première lettre) MASAI RED (toute lettres en majuscule) ? Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
neo17 Posté(e) 13 septembre 2015 Share Posté(e) 13 septembre 2015 beaucoup de questions je ne suis pas sur de savoir y répondre Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité Jicé Posté(e) 13 septembre 2015 Share Posté(e) 13 septembre 2015 beaucoup de questions je ne suis pas sur de savoir y répondre Je préfère avoir des réponses sûres et fiables dans quelques jours plutôt que de recevoir des "à-peu-près" aujourd'hui. Cela dit si les bonnes réponses arrivent aujourd'hui se sera très bien aussi. Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
doly Posté(e) 13 septembre 2015 Share Posté(e) 13 septembre 2015 Tu poses des questions qui vont filer la migraine à un certain petit nombre Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Invité lepetitmartien Posté(e) 13 septembre 2015 Share Posté(e) 13 septembre 2015 Déjà stp arrête d'écrire en capitales, sur le net ÇA VEUT DIRE QUE TU GUEULES. Merci. A titre personnel je dois faire un effort pour lire les capitales parce que ça me fait saigner les yeux. Pour les conventions, majuscules, italiques ou pas c'est la norme. On doit écrire comme ça : Phalaenopsis bellina (espèce, botanique) Genre espèce var. bidule (idem pour forma -f.-, subspecies -subsp.- etc. ne sont pas en italiques) Oncostele Midnight Miracles (hybride) Dendrobium Berry 'Oda' (hybride avec nom de clone) Genre Grex 'clone' Attention les hybrides naturels sont en italiques, mais leur croisement obtenu artificiellement ne le sont pas. Soit : Genre x hybride_naturel et Genre Hybride_Artificiel On ne s'embête pas ici avec les italiques mais le respect des majuscules, des '…' aident beaucoup. Pour les botaniques, plus de détails ici : http://lalam.pagesperso-orange.fr/orchigazette/nomenclature_1.html Midnight Miracles n'est *pas* une espèce mais un grex, soit un nom d'hybride et la convention est d'utiliser le premier enregistré. Ce qui pose parfois des embouteillages au RHS qui est maintenu par des volontaires qui rattrapent (en informatisant) des années de gabegie. Et parfois le plus utilisé n'est pas celui-là… Mais c'est mal. Et la base n'est pas parfaite mais on n'a rien de mieux (sauf si tu as envie de t'infliger les 180000+ hybrides enregistrés…) Les noms de genre peuvent bouger vu que le reclassement phylogénétique des Orchidacées n'est pas terminé (voire encore en débat à coup d'herbier). Citer Lien vers le commentaire Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.